Adania Shibli

Minor Detail

Der erste Teil des kleinen Büchleins spielt im August 1949, als eine Gruppe von israelischen Soldaten einen Posten an der ägyptischen Grenze errichtet. In einer schnörkellosen, effizienten Sprache beschreibt Shibli, wie die Soldaten auf der Suche nach arabischen Menschen die Gegend durchkämmen. Sie stehen unter der Leitung eines Offiziers, dessen Aktivitäten man als Lesende insbesondere nachvollzieht. Er wird offenbar von einer Spinne gebissen, die Wunde eitert, sie entzündet sich, er leidet grosse Schmerzen. Doch das bringt ihn nicht von seiner Mission ab. Er bleibt klar auf seine Aufgabe ausgerichtet. Und als die Soldaten auf eine Gruppe von Beduinen treffen, erschiessen sie diese alle. Ebenso wie die Kamele. Nur ein Mädchen und ein Hund bleiben am Leben, die sie mit ins Lager nehmen. Minutiös beschreibt die Autorin, wie das Mädchen dort behandelt wird, wie die Männer reagieren, wie sie schliesslich vergewaltigt wird und ihr Leben verliert. Distanziert, fast schon kalt mutet die objektive Schilderung der Ereignisse an.

Vollkommen unterschiedlich ist die zweite Hälfte des Buches, wo eine Ich-Erzählerin in der Jetzt-Zeit ihr Leben in Palästina beschreibt. Ihre Panikattacken, ihre Unfähigkeit, kühl und gelassen zu bleiben, Grenzen nicht zu übertreten. In gewundenen, mäandernden Sätzen, die die atemlose Gefühlslage der Ich-Erzählerin eindrücklich wiedergeben, erzählt sie, wie sie über den in der ersten Hälfte des Buches beschriebenen Zwischenfall gelesen hat, wie sie sich selber ein Bild davon machen will, was geschehen ist, insbesondere aus der Perspektive des Mädchens. Sie bereitet sich vor, leiht eine entsprechende Identifikations-Karte von einer Arbeitskollegin aus, mietet ein Auto und verlässt seit langem wieder einmal das Gebiet, in dem sie lebt. Die Checkpoints bereiten ihr Panik, der Verkehr, die Landschaften, die sich so sehr verändert haben ... Sie erkennt das Land nicht mehr. An den verschiedenen Orten, die sie besucht, wird sie nicht fündig. Doch sie kann die Suche nicht lassen und fährt immer weiter ...

Ein berührender Text, der das Gefühl der Palästinenser:innen von Ausradierung aus der israelischen Lebenswelt auf ganz verschiedenen Ebenen sichtbar macht. Das Verschwinden der palästinensischen Dörfer, die Check-Points, die mit den entsprechenden Dokumenten passiert werden müssen, die verschiedenen Karten, die sich überlagern, machen dieses Gefühl auf der physischen Ebene sehr deutlich. Aber auch auf der psychischen Ebene wird die Unzulänglichkeit des Zugangs der Ich-Erzählerin betont. Ihre intuitive, gefühlsbetonte Suche nach Hinweisen lässt sie nicht zu ihrem Ziel gelangen. Eine äusserst eindrückliche Lektüre. cn

Klappentext:

This spare and haunting novel cuts to the heart of the experience of erasure, dispossession, and life under occupation in Palestine, and reveals the difficulty of piecing together the shards of a narrative concealed by a fragmented history.

Minor Detail begins during the summer of 1949, one year after the war that the Palestinians mourn as the Nakba, the catastrophe that led to the displacement and expulsion of some 700'000 people. Israeli soldiers attack a group of Bedouins in the Negev desert, killing everyone except a teenage girl. They capture the girl and later rape her, kill her, and bury her in the sand.

Many years later, in the near-present day, a woman in Ramallah tries to uncover some of the details surrounding this particular rape and murder and becomes fascinated to the point of obsession, not only because of the nature of the crime, but because it was committed exactly twenty-five years to the day before she was born. Adania Shibli masterfully overlays these two translucent narratives to evoke a present forever haunted by the past.

Über die Autorin / über den Autor:

Adania Shibli was born in Palestine in 1974 and holds a PhD from the University of East London. Since 2013 she has been teaching at the Department of Philosophy and Cultural Studies at Birzeit University in Palestine. She lives in Berlin.

Preis: CHF 26.50
Sprache: Englisch (aus dem Arabischen von Elisabeth Jaquette)
Art: Taschenbuch
Erschienen: 2020 (2016)
Verlag: New Directions
ISBN: 978-0-8112-2907-4
Masse: 105 S.

zurück